Manon Lescaut doc ✓ Paperback

text Manon Lescaut

Manon Lescaut doc ✓ Paperback à The sweetness of her glance or rather my evil star already in its ascendant and drawing me to my ruin did not allow me to hesitate for a moment So begins the story of Manon Lescaut a tale of passion and betrayal of delinuency and misalliance which moves from early eighteenth century Paris with its theatres assemblTs theatres assemblies and gaming houses via prison and deportation to a tragic denouement in the treeless wastes of Louisiana It is one of the great love stories and also one of the most enigmatic how reliable a witness is Des Grieux Manon's lover whose tale he narrates? Is Manon a thief and a My love is as a fever longing stillFor that which longer nurseth the disease;Feeding on that which doth preserve the illThe uncertain sickly appetite to pleaseMy reason the physician to my loveAngry that his prescriptions are not keptHath left me and I desperate now approveDesire is death which physic did exceptPast cure I am now Reason is past careAnd frantic mad with ever unrest;My thoughts and my discourse as madmen's areAt random from the truth vainly expressed; For I have sworn thee fair and thought thee bright Who art as black as hell as dark as nightWilliam Shakespeare Sonnet 147Shakespeare's notorious Dark Lady black as hell dark as night; she was no faithful to the poet than Manon is to her lover des Grieux Two men complaining of women who feel they have every right to bestow their favours where they please both men see themselves as past reason but for Shakespeare that is sickness madness a disease that needs curing Des Grieux curiously does not This is love unconditional irrational inexplicable a force of nature that comes over you that overcomes you that turns everything upside down He knows in his mind that it is unreasonable and he cannot be sure if his Manon really loves him best and cannot be sure if she would have loved him and him alone if only he'd had enough money to keep her in the manner to which she'd like to become accustomed But he doesn't want the cure he doesn't even see this as sickness He gives up everything for her follows her even to the New World to a world that they can make new according to their rules It nearly works until the machinery of French Ancien Régime government transposed to this brave new world with such goodly creatures in it once again cranks into action The Governor of New Orleans discovers that Manon and des Grieux are not married at all as they have been claiming In which case as in the Old World she is disposable goods once Poor Manon What surprised me most about this is how French of close to 300 years ago doesn't feel terribly different to French nowadays Once or twice I checked on a phrase in the online English version and found sweetly archaic sounding sentences Alas' replied I after a moment's silence 'it is but too true that I am the unhappy victim of the vilest perfidy Oh woe is me alack and alas but strangely the rest doesn't sound nearly as stuffy in French Maybe that explains why des Grieux didn't make me fume with frustration an effect that he seems to have on a lot of reviewers hereabouts Idiotic is one of the polite epithets A lot of people seem to think he's blind Hasn't a clue about love as this is obviously nothing but lust But love is sparked by desire what you make out of it to go along with the desire is up to each individual Des Grieux stays with her through thick and thin follows her all the way to America surely that must count as real love? Sorry that came out wrong It's a long way is all And he is blind it's true but only to the fact that he and Manon are operating on different codes She is sweet and compliant and fond of pretty things and going to the theatre which is precisely what he loves about her But it means in her pragmatic way that she can be sweet and compliant with rich men too which is a useful way of getting her the pretty things and the visits to the theatre But that is separate Her heart belongs to her Chevalier not her body Get over it Chevalier

Antoine François Prévost ò Manon Lescaut kindle

Whore the image of love itself or a thoroughly modern woman? Prevost is careful to leave the ambiguities unresolved and to lay bare the disorders of passion This new translation includes the vignette and eight illustrations that were approved by Prevost and first published in the edition of 1753 I like the naked bottom on the cover of the Gallimard Folio edition pictured with this review Gallimard seems to agree with me in viewing Manon Lescaut as work in the Libertine tradition of 18th century France Professor Rosenberg who taught this work in a course that I took on the novel in Eighteenth Century French literature viewed it differently The work is not sordid but realistic Manon was indeed a liar a prostitute and a chronic fraudster However the fact was that during that era a girl who fell out with her parents had no choice but to live by her body and her witsViewing the book in its correct context in the history of literature Manon Lescaust is highly realistic The people and the social environment were as Abbe Prevost described them Justice was harsh Laws were unfair and the police were brutes The language used by Prevost is concise and direct Gone are all the flowery excesses that had dominated earlier French novels The motivations of the principal characters are clearly explained and their behaviour is always consistent with their personalities The operas based on the novel by Massenet and Puccini are highly melodramatic in contrast to Prevost's gritty and unsentimental narrative Most French writers included Dumas Balzac and Flaubert acknowledge that if nothing else Abbe Prevost moved the art of the novel in France forward and provided French writers with the model of a spendthrift courtisan that would appear repeatedly in French literature for the next 200 years Zola's Nana Balzac's Esther Dumas' Marguerite Gauthier and Proust's Odette de Crecy all come to mind

ePub Ö Manon Lescaut ò Antoine François Prévost

Manon LescautThe sweetness of her glance or rather my evil star already in its ascendant and drawing me to my ruin did not allow me to hesitate for a moment So begins the story of Manon Lescaut a tale of passion and betrayal of delinuency and misalliance which moves from early eighteenth century Paris with i IntroductionNote on the TextNote on the IllustrationsSelect BibliographyA Chronology of the Abbé Prévost Manon Lescaut Explanatory Notes